三级、二级分别对应初级、中级。
取得二级口译、笔译翻译或三级口译、笔译翻译资格(水平)证书,并符合《翻译专业职务试行条例》翻译或助理翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。
三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。
三级笔译证书是资格证书。
为翻译资格证主要指的就是证书,他的开设是为了针对扩大我们自己的翻译行业的队伍,也是为了那些喜欢爱和翻译行业的人而进行的一个资格证书,而且这个证书是在国内普遍认可的而且含金量比较高的一个资格证书。
采取考试与评审相结合方式获得。也就是说:
1、先参加一级翻译考试,并达到评委会规定的参评分数线;
2、参加评审,评审通过、公示无异议就可以获得一级翻译资格证书。
分数线问题
评委会规定的分数线包括两种情况:
1、达到国家统一确定的合格标准。最近几年是60分,这个成绩是长期有效,只要达到这个分数,在今后任何年份都能参评。
2、只达到评委会规定的本年度参评分数线。这个分数线一般会比国家线略低,比如去年是55,达到这个成绩,只能参加评委会规定的当次评审,如果评审未通过,就需要重新考试了。
参加评审的年限和学历问题
达到参评分数线并不意味着就可以参加评审,还需要满足相关学历和工作年限。具体如下:
(1)具备博士学位,取得二级翻译后,从事翻译工作满2年;
(2)具备翻译相关专业硕士学位,取得二级翻译后,从事翻译工作满3年;
(3)具备翻译相关专业双学士学位或研究生班毕业,取得二级翻译后,从事翻译工作满4年;
(4)具备非翻译相关专业硕士学位、大学本科学历或学士学位,取得二级翻译后,从事翻译工作满5年;
(5)取得同声传译翻译专业资格证书且满足上述学历和年限要求。
翻译相关专业指外国语言文学学科和翻译学科所包含的各专业,及中国语言文学学科下的中国少数民族语言文学专业。