diploma, n. 文凭, 毕业证书, 证明certification n. 证明 (身份,) 这个意义上等同于identification(ID) degree. 学位, 地位, 身份 master's degree bachelor's degreequalification 资格证明
master是硕士学位,相当于国内的研究生,国内认这个,graduate certificate和diploma是研究生文凭,通常是只追求技术不在乎学位的去读,或者说不够资格申请到master,先读文凭课程然后再读master
是新南威尔士大学
Diploma在国内又叫文凭课程。学生读完Diploma后,可以直接入读该校的大二课程。Diploma的课程设置是和普通大一是一样的,将部分预科的课程和大一的课程集中在Diploma课程中,使得国际学生在这一年的学习中既能学到专业知识,又能全面提升语言能力。
Diploma是一个文凭(Certificate),并不表示属于某一个特定的大学。
在许多国家的高校教育系统中,包括中国在内,文凭通常表示完成某个学位课程的学生通过了特定的考试,并取得了授予该文凭所需的学分。
这意味着你可以在不同的大学(或其他教育机构)获得文凭。
因此, Diploma并不代表属于某一个具体的大学。
英国大学diploma:是不满足学位证要求,但到达Diploma要求发的一个证书,Diploma只是代表你完成了英国硕士的学习课程,但是并没有通过考试,Diploma在国内得不到认证。
歧视的情况是一定的。Diploma,翻译的话,叫转科文凭比较适合,Degree则是学位文凭,这么说起来会比较容易理解。
同样是大学阶段的Diploma,也就是HND,等级相当于中国的大专,而外国不指有HND,还有Graduate Diploma,在大学前,也有相应的diploma,比如First Diploma,National Diploma等,相当于中国的中专。而Graduate Diploma则比较特别,中国没有类似的学历,但你可以对比一下大专文凭和本科文凭在就业时所遇到的待遇差距,很多企业直接不要转科文凭的。
Graduate Diploma作为进修课程还是不错的,绝大部分读这个的都是有工作经验的,进修一下专业技能罢了。但你不要期望能对就业产生多大的效果,因为在企业看来,你拥有的还是一个学士学位罢了。如果说,你是还没工作过的,花1年读个Diploma,效果不大,或者这么比喻吧,如果你本科毕业是10,硕士毕业是20,那你拿个Diploma,是个12-13左右。反正,同样多花1年时间,拿个Master degree比起拿Diploma所增长的,和拿Diploma比起本科毕业所增长的,要多得多。
最后再说一下,Graduate Diploma是要本科毕业之后才能读的,而不是什么本科毕业,至于大专什么的,HND才是大专,Diploma本身只是指专科罢了。
diploma不是学位证,是毕业证。
diploma颁发给受过2至3年左右正式高等教育的受教育者的证书或毕业证。
diploma是一个英语单词,为动词、名词。当做名词用时翻译为毕业证书,学位证书;公文,文书;奖状;当做动词用时翻译为发给…毕业文凭。
外文名
diploma
词性
动词、名词
单词发音
英[dɪˈpləʊmə]美[dɪˈploʊmə][1]
diploma是毕业证,不是学位证。
diploma颁发给受过2至3年左右正式高等教育的受教育者的证书或毕业证,称为文凭。Diploma在大学教育里属于Pathway的课程,完成Diploma的学习之后,就相当于完成了本科第一年的学习。在国外的证书一般是按年数计算的,certificate是颁发给收过8个月至1年左右正式高等教育的受教育者的证书或毕业证,degree才是颁发给4年的正式高等教育的受教育者的学位证书。
Diploma是学位证书,毕业证。
毕业证明书简称毕业证,是由国家、省、市相关教育培训机关(机构)颁发给完成课程、成绩合格的学生(学员)的毕业证明文书。
证书主要包含:学生(学员)姓名、性别、出生年月、学习时间、所学专业、毕业院校、毕业时间、证书编号等信息。毕业证书有学校公章及校长签名方才真实有效,任何伪造、涂改证书信息的行为都属违法行为,应追究相关责任人的法律责任。